:) Hey, hier mijn eerste "In Het Kort" (in eigen woorden :p)
Oh, en ff een tip: Neem er de tijd voor!
Disney hoofdkwartier, 2001
DISNEY MEDEWERKER: Hey ik had een idee voor een film…
DISNEY MANAGER: Zeg ’t is? Je weet dat we open staan voor je ideeën !
DISNEY MEDEWERKER: Als we nou van die ene attractie met die piraten een film maken.
DISNEY MANAGER: WHAHAHAHAHAHA!
DISNEY MEDEWERKER: Wat?! Zet er gewoon een paar briljante schrijvers op, een goeie regisseur en populaire acteurs!
DISNEY MANAGER: *komt niet meer bij*
JERRY BRUCKHEIMER: Hallo! Ik liep langs dit kantoor en kon het niet helpen jullie te horen…
DISNEY MANAGER: Ehehehehehe *gniffel* Ehh, ja?
JERRY BRUCKHEIMER: Zitten er explosies in die film?
DISNEY MEDEWERKER: Ne-
DISNEY MANAGER: Heleboel!
JERRY BRUCKHEIMER: We doen het!!
DISNEY MEDEWERKER: Wat zomaar? Je moet toch eerst filmen enzo? Je kan niet gewoon de titels opgooien!
Pirates of the Caribbean – The Curse of the Black Pearl
In ’t kort
In ’t vrij kort
In ’t eigenlijk best lang
In ‘t lang
DISNEY MEDEWERKER: Ik haat jullie… zo veel…
Uit de mist komt op cinematografisch verantwoorde wijze een schip tevoorschijn. Op de boeg staat een klein meisje te zingen, omdat kleine meisjes op schepen in de mist dit nou eenmaal doen.
ELISABETH: Yoho Yoho a pirates life for me..
GIBBS: Niet over piraten zingen! Ik ben heel bijgelovig en bovendien een zuiplap! Maar over piraten zingen in deze mist brengt ongeluk!
NORRINGTON: Meneer Gibbs! Wat dachten we ervan om m’n toekomstige vrouw los te laten?
GIBBS: Toekomstige vrouw? Maar zij is, wat, 8? En jij toch al gauw 25?
NORRINGTON: Meneer Gibbs!
GOUVERNEUR SWANN: Ik wil hierbij even uiten dat ik het:
A) Storend vind maar toch goedkeur dat Norrington met m'n dochter wil trouwen; moet 'ie wel effe 10 jaar wachten...
B) Zou waarderen als ze niet in contact met piraten word gebracht omdat ik wil dat ze netjes en beschaafd opgroeit
Ze lopen ruziënd weg.
ELISABETH: Okee, random karakter introducties… *snifsnif* wat is die geur?
Uit de mist komt op cinematografisch verantwoorde wijze een schip tevoorschijn… nouja, brokstukken… brandend…
ELISABETH: Een elfje! Een aangebrand elfje in het water!
NORRINGTON: Shit! de jonge versie van Orlando Bloom! Die toevallig Elisabeth’s leeftijd is… hmmm… haal ‘m uit het water!
Dit gebeurt en om de een of andere reden moet een 8 jarig meisje een drenkeling verzorgen… oh zo logisch…
ELISABETH: Oeeeeh! Een piratenmedaillon… vet! *jat*
WILL: *komt bij* Hey m’n medaillon!
ELISABETH: *slaat Will knock-out*
NORRINGTON: En, heeft ie wat te melden?
ELISABETH: Eh, nee hij viel flauw voordat ie wat nuttigs kon zeggen…
Ze loopt naar de boeg om haar nieuwe buit te bekijken… en een zwart piratenschip die op cinematografisch verantwoorde wijze in de mist verdwijnt! Opeens word ze wakker in haar bed en 10 jaar later..
Slaapkamer, Port Royal
ELISABETH: Ungh…minder rum voor mij… freaky dromen…
Ze pakt ‘r 10 jaar geleden versgestolen plotpunt medaillon tevoorschijn om duidelijk te maken dat de droom misschien wel een herinnering was.
GOUVERNEUR SWANN: Hai!
ELISABETH: Aaaaaah! Wat doe jij in m’n kamer?!
GOUVERNEUR SWANN: Eh… je deze nieuwe jurk geven? Zegmaar zodat je geen nee kan zeggen door ademtekort wanneer Norrington zijn huwelijksaanzoek doet.
ELISABETH: Eh… okee…
GOUVERNEUR SWANN: Ik ga je echte liefde, Will Turner even ontmoeten om een zwaard op te pikken. Vergeet je niet prachtig naar beneden te komen?
ELISABETH: Will is er? Whiieeeeeeh!
Huiskamer Royal
WILL: *staat al eeuwen te wachten met een zwaard en doet iets komisch met een kandelaar*
GOUVERNEUR SWANN: S’up?
WILL: Alsjeblieft: kick-ass zwaard… normaal ga ik voor bogen en 2 dolken, maar deze film is het zwaarden.
GOUVERNEUR SWANN: Vet.
Elisabeth komt in slow-motion de trap af… vogeltjes zingen, een orkestje begint te spelen, roze wolkjes drijven voorbij.
ELISABETH: *staar*
WILL:*staar*
ELISABETH:*staar*
WILL: *staar*
GOUVERNEUR SWANN: Hallo?
ELISABETH: *staar*
GOUVENEUR SWANN: Haloo-oo?
ELISABETH: Will…
WILL: Mevrouw Swann…
GOUVERNEUR SWANN: Een 10 voor namen bij gezichten koppelen… echte wereld roept hier overigens nog steeds…
ELISABETH: Oh Will…
WILL: Oh Elis- uh mevrouw Swann.
GOUVERNEUR SWANN: *facepalm* het word tijd om een nieuw karakter te introduceren denk ik…
Bootje der introductie
En daar is ‘ie! De man zonder wie deze film absoluut gezogen zou hebben. Jack Sparrow!!
SOUNDTRACK: DundunDUHDUHDUHdundundun DUHDUHDUNDUN Duhduhdaaaaahduhduhduh
Port Royal
Jack stapt van de mast van zijn gezonken schip (oh kom op, heb je de film niet gezien ofzo?) af en loopt het haventje in.
HAVENMEESTER: Hee jij daar! Het kost geld om je boot aan te meren hoor!
JACK SPARROW: Wat zeg je ervan dat ik jou niet betaal maar je oplicht?
HAVENMEESTER: Goed plan!
JACK SPARROW: *zucht* Te makkelijk…
Dock Royal
MURTOGG + MULROY: Hey! Dit dok is niet voor burgers!
JACK SPARROW: Spijt me verschrikkelijk, maar ik wil heel graag die boot checken waar ik mee wil ontsnappen.
MURTOGG + MULROY: *beginnen discussie over welk schip het snelste is*
JACK SPARROW: *eyeroll* Veel te makkelijk.
Fort Royal
Na een lange en historisch incorrecte ceremonie waarin Elisabeth het moeilijk heeft met de zon en haar corset…
NORRINGTON: Heey! Lizzie!
ELISABETH: Noem me nog een keer Lizzie en ik gooi je van deze hoge, gevaarlijke klif af!
NORRINGTON: *gulp* Elisabeth?
ELISABETH: Probeer mevrouw Swann maar eens. Incidenteel, als je vraagt of ik met je wil trouwen spring ik van deze hoge gevaarlijke klif af!
NORRINGTON: Waarom betrek je die hoge gevaarlijke klif altijd in onze conversatie? Ohja: Trouwen?
ELISABETH: *springt*
NORRINGTON: …s, waarom die strakke jurk? Het is snikhe- Ik WIST dat ik dat anders had moeten stellen!
Dock Royal (nee ik hou nooit meer op met die grappen)
Jack zit aan Murtogg en Mulroy interresante verhalen te vertellen op een bootje
JACK SPARROW: En toen bloedde ze over het hele matra-
ELISABETH: *plons*
JACK SPARROW’S STUNTDUBBEL: *duikt het water in om Elisabeth te redden*
Eenmaal op de steiger doet Jack wat ongeveer elke jongen in het publiek wel zou willen; hij rukt Elisabeth’s corset van haar lichaam en grijpt naar haar… medaillon.
JACK SPARROW: Okee, waar heb je dat medaillon vandaan? En zeg niet eens ‘het zat bij de cornflakes’ ik wil niet weten bij wat voor cornflakes zo’n medaillon zou zitten!
NORRINGTON: Hey, ik vroeg me af wat je met mijn toekomstige vrouw-
ELISABETH: *uche*vergeet het maar*uche*
NORRINGTON: *eyeroll* Mevrouw Swann doet..?
JACK SPARROW: nou, er met mij vandoor gaan en dan trouwen was het idee..
ELISABETH: *knikt hard ja*
NORRINGTON: In de boeien met ‘m! Het lijkt erop dat we Jack Sparrow hebben gevangen
JACK SPARROW: Hey! Ik heb niet voor niets de scheepvaarstsschool afgerond! Het is kapitein dankjewel.
NORRINGTON: Eens zien, geen schip, een maf kompas (en accent) oh en een verroest zwaard…
JACK SPARROW: Juist, is ’t goed als ik Elisabeth gijzel, die boeien losmaak en vervolgens in Jerry Bruckheimer stijl ontsnap?
NORRINGTON: Lijkt me beter ‘kapitein’ als je dat nie-
JACK SPARROW: * gijzelt Elisabeth, maakt boeien los en ontsnapt in Jerry Bruckheimer stijl*
ELISABETH: *Jack uitzwaaiend* Bel je me zodra we telefoons uitvinden?
NORRINGTON: *zucht* Ik moet minder praten…
Smederij niet zo Royal
Jack doet verschillende pogingen om zijn boeien af te krijgen… en slaagt! (uiteindelijk) maar dan komt LegoWill binnen.
JACK SPARROW: Hai!
WILL: Jij hebt Lizzie –uh mevrouw Swann bedreigd!
JACK SPARROW: Nou ik zou het meer uitkleden noemen maargoed…
WILL: Sterf!
Een zwaardgevecht volgt, waarin Jack een paar opmerkingen naar Will’s hoofd slingert.
JACK SPARROW: Elfje! *stabbity*
WILL: elfjes roelen! *slash*
JACK SPARROW: Eunuch! *ontwijk*
WILL: au! Die was laag man… ik bedoel… niettes!
Na een paar acrobatische manoeuvres lijkt Jack te verliezen: ware het niet dat hij een piraat is.
WILL: Je speelde vals!
JACK SPARROW: Piraat!
WILL: Ik zou oppassen voor die rumfles die dreigend achter je word gehouden!
JACK SPARROW: wa-? *word knock out geslagen door bezopen smit*
NORRINGTON: Ha-HA! Nu ben je er gloeiend bij hè? Gelukkig kwam ik pas laat binnen lopen, want ik heb nog geen zwaardtraining tot de volgende film… *zucht* eigenlijk doe ik niets cools in deze film…
Verschillende locaties Royal
Om het verhaal wat gang te geven is het nu opeens nacht. Jack zit in de gevangenis, Will staat zwaarden te maken en Elisabeth word ingestopt door een dienstmeisje… Oh en een zwart schip komt de baai invaren…
ALLES EN IEDEREEN: *word uit het niets aangevallen.*
WILL: OMG! Ik moet alles en iedereen redden!
Dit probeert ‘ie terwijl tientallen piraten alles en iedereen neersteken en alles en iedereen beroven
JERRY BRUCKHEIMER: Er is al een tijd niets opgeblazen hè?
WILL: Eh, nee, maarja, wat zou er op moeten blazen dan?
PIRAAT MET VOORLIEFDE VOOR BOMMEN: *verschijnt ten tonele en blaast dingen op*
WILL: Oh kom op!
JERRY BRUCKHEIMER: Oh yeah! Explosies! Whoohoo!
WILL: *facepalm* *word knock out geslagen omdat ‘ie stond te facepalmen in plaats van op te letten*
Gouverneurshuis Royal
ELISABETH: Holy crap! Piraten komen ons aanvallen!
DIENSTMEISJE: U moet uzelf verstoppen, ze zullen u kidnappen omdat u de gouverneursdochter bent!
ELISABETH: Verstoppen? Hell no!
Piraten vallen het huis binnen, Pintell en Ragetti (die ene met dat houten oog en die andere) leiden de boel om mysterieuze redenen.
ELISABETH: *verstopt zich*
PINTELL + RAGETTI: *vinden haar toch*
ELISABETH: Parley!
PINTELL: Right okee, we doen je niets en brengen je naar de kapitein… god ik haat parley…
RAGETTI: Is het niet parlez?
PINTELL: Maakt ’t uit? ’t Is de piratencode… evenals parley een running gag…
ELISABETH: Word ik nog naar die kapitein meegenomen of moet ik zelf gaan wandelen?
Gevangenis Roy- nouja, gevangenis
JACK SPARROW: Volgens mij had ik een vrij klein rolletje, de hele stad word aangevallen door de Black Pearl en ik zit in de gevangenis komische pogingen te doen om vrij te komen…. *zucht*
DEUR: *word ingetrapt*
WACHTER: *word ingetrapt*
JACK SPARROW: Ah, redding!
PIRATEN: *komen van trap af*
JACK SPARROW: …Of niet…
PIRAAT 1: Wt…f? Hey man, ’t is Jack!
JACK SPARROW: Stelletje muiters, er is een plek in de hel voor jullie gereserveerd!
RASTAPIRAAT: Jij weet niets van de hel.
JACK SPARROW: …
RASTAPIRAAT: Ik zei…
MAAN: *komt tevoorschijn*
De Rastapiraatblijkt een ZOMBIEARM te hebben.
JACK SPARROW: Da’s interresant.
RASTAPIRAAT: Ja, de vloek bestaat echt.
JACK SPARROW: Ik bedoelde meer dat je de botten kan zien zitten… grappig!
RASTAPIRAAT: *zucht* tijd om te gaan!
Black Pearl
Elisabeth word door de hele aangevallen stad heengeleid en in een bootje gezet. Het schip waar ze naartoe word gebracht lijkt verrekte veel op het zwarte schip aan het begin van de film.
ELISABETH: Oooo, hier had ik vannochtend nog een flashback naar!
Eenmaal aan boord word ze gebitchslapt door een grote neger.
GORE VERBINSKI (de regisseur): Ho wacht! Waarom zit deze film vol met stereotypes? Waarom een grote neger?
JERRY BRUCKHEIMER: Omdat AL mijn films grote negers hebben…
GORE VERBINSKI: …
JERRY BRUCKHEIMER: *hangt hoofd*…en explosies…
Om het plot te redden is daar: Kapitein Barbossa!
BARBOSSA: Hey meid, leuk medaillon!
ELISABETH: Hebben? Dan moeten jullie wel wieberen uit Port Royal…
BARBOSSA: Hoe heet je? Deze vraag is compleet ongerelateerd aan het medaillon…
ELISABETH: Elisabeth Swa- uh Sparro- uh … Turner… duidelijk Turner! Waarom wil je het weten?
BARBOSSA: Geen reden... *fluit onschuldig en draait hoofd weg*
ELISABETH: En nu echt?
BARBOSSA: Eh, tsja, uh, zie je… kijk een aapje!
AAPJE: Squeee!
ELISABETH: *^_^* aapje!
BARBOSSA: We gaan er vandoor!
ELISABETH: uh- hey, zou ik af mogen stappen?
BARBOSSA: Wat, Keira Knightley van m’n schip af laten gaan zonder tenminste wat te zien te krijgen? No way!
De volgende ochtend, straat Royal
Iedereen heeft Will laten liggen, kennelijk dachten ze dat het een zwerver was ofzo… hij realiseert zich dat Elisabeth weg is.
WILL: Elisabeth is weg!
NORRINGTON: En ik ga ‘r wel weer krijgen! We achtervolgen haar *checkt zonnewijzer* over een paar dagen.
WILL: Wat?!? Ik ga Jack Sparrow bevrijden, een schip van jullie jatten en Elisabeth zelf terughalen.
Dit doet ‘ie, door Jack te vertrouwen… niet lachen, de jongen weet het nog niet…
Strand Royal
WILL: Hoe gaan we hier wegkomen?
JACK SPARROW: Nou, we doen alsof we dat schip jatten *wijst naar enorm schip* en jatten vervolgens dat schip *wijst naar kleiner maar sneller schip*.
WILL: Prachtig plan! Behalve dat ’t onmogelijk is?
JACK SPARROW: Jongen, je vergeet een ding: Ik ben Kapitein Jack Sparrow.
WILL: Dus?
JACK SPARROW: Aanschouw.
JACK’S PLAN: *werkt*
Zee, enkele zeemijlen bij Port Royal vandaan
WILL: Wow…
NORRINGTON: *probeert ze wanhopig te achtervolgen maar is gesaboteerd*
WILL: Dude… dat zou in het echt nooit werken.
JACK SPARROW: A: Ik ben Kapitein Jack Sparrow
B: Jerry Bruckheimer + Disney = vrij fantasievolle film
C: Script.
WILL: Oh… okee… erh… waar gaan we heen?
JACK SPARROW: Tortuga, om een bemanning bijelkaar te sprokkelen.
WILL: Krijgt de Black Pearl geen enorme voorsprong dan?
JACK SPARROW: Nah, wij hebben meer scènes. Overigens: je vader was piraat.
WILL: Nietes! Ik haat piraten.
JACK SPARROW: Eh… juist… Hij was een piraat hoor…
WILL: Ik hoor je niet! *stopt vingers in oren* lalalaaalalalalalala!
JACK SPARROW: *eyeroll*
Opeens komen ze aan in:
Tortuga
Een stad die lichtelijk aan Rotterdam op z’n best doet denken: modder in de straten, bezopen mensen links en rechts.
JACK SPARROW: Hey kijk! Hoeren!
Jack word 3 keer gebitchslapped.
JACK SPARROW:Au... okee, escort girls? Komop, we gaan even een plotpunt ophalen.
Gibbs (die gast aan het begin van de film) ligt tussen de varkens te maffen. Ze gooien een emmer water over hem heen.
GIBBS: Ah! Daar zijn jullie! Ik lag al sinds het begin van de film hier te slapen, en geloof me, dat is al even geleden!
JACK SPARROW: Kom op, ik koop een drankje voor je, dan spreken we af hoe we Will als onderhandelsobject gaan gebruiken!
Dit doen ze… Will vermoed iets, zal waarschijnlijk iets met z’n elfeninstincten te maken hebben, want het is een drukke kroeg.
GORE VERBINSKI: Okee, heeft iemand een blik karakteracteurs bij zich toevallig?
JERRY BRUCKHEIMER: Ehhh- wacht even *rommelt wat in koffer*
Steigertje zonder Tortuga op de achtergrond, maar kennelijk toch bij Tortuga.
JERRY BRUCKHEIMER: Ah! Hiero! ‘Piratenbemanning, alleen openmaken in noodgevallen’
Op een rijtje staan een stel komische piraten, Jack en Will bekijken ze 1 voor 1. Komische subplots worden geintroduceerd… iets met een papagaai en een vrouwelijke piraat die Jack weer bitchslapt.
WILL: Laat me raden, je hebt ‘r zwanger gemaakt, haar achtergelaten en nu heeft ze haar kind moeten verkopen?
JACK SPARROW: *knipper* erh… nee, ik heb ‘r schip gejat.
ANNEMARIA: Ja, en die heb je laten zinken voor je prachtige entree.
JACK SPARROW: Maar je kunt m nog steeds ophalen, hij ligt nog in Port Royal!
ANNEMARIA: *grom*
JACK SPARROW: Okee okee! Jij krijgt deze boot zodra we naar Isla de Muerte zijn geweest om Elisabeth te redden.
WILL: Ho, wacht… wat?!
JACK SPARROW: Oh, sorry, dat had je al moeten weten. De schrijver van deze film in ’t kort mist wel eens een plotpuntje en is dan te lui om het te fixen. Die evil piraten nemen Elisabeth mee naar Isla de Muerte, een legendarisch eiland met een enorme schat erop.
WILL: Oh… okee…
Black Pearl/studio kapiteinshut
Elisabeth staat nog steeds in ‘r nachtjapon. Die helaas niet te veel van ‘r lichaam laat zien.
PINTELL: Jurk of niets!
ELISABETH: Jurk, totaal, jurk… Ter conclusie: jurk.
Elisabeth hijst zichzelf een gothic jurk in en word naar een tafel met een hoeveelheid voedsel gevoerd waar half afrika van gevoed zou kunnen worden.
BARBOSSA: Eet wat
ELISABETH: *Eet wat*
BARBOSSA: Drink wat
ELISABETH: *Drink wat*
BARBOSSA: Appeltje?
ELISABETH: Die is vergiftigd!
BARBOSSA: Uh- dat zou verklaren waarom ‘ie zo raar ruikt *gooit appel weg* Anyway tijd voor de plotuitleg.
Hij haalt Elisabeth’s medaillon tevoorschijn.
BARBOSSA: Enig idee wat dit is?
ELISABETH: Eind 14e eeuws aztekengoud, aan de markeringen te zien meegenomen door de Cortez expeditie uitgezonden uit Spanje.
BARBOSSA: *knipper* eh- …ja… Dus- eh… we stalen het enneh… het bleek vervloekt te zijn enzo…
ELISABETH: Oh ik geloof niet meer in sprookjesverhalen hoor!
BARBOSSA: Goed plan: hoe dan ook, we hebben het bloed nodig van iedereen die ooit zo’n medaillon stal, en aangezien jij Turner van je achternaam zegt te heten hebben we jouw bloed nodig.
ELISABETH: Duuuus… omdat ik zeg dat ik Turner van m’n achternaam heet ga je me doden?
BARBOSSA: Jup!
ELISABETH: Ik ga je neersteken, goed?
BARBOSSA: Ga je gang, ik ben toch een ondode.
Dit is waar, wat ook de reden is waarom ‘ie bijft staan.
BARBOSSA: Ik ben benieuwd: hoe was je van de set afgekomen als ik was doodgegaan?
ELISABETH: *zit op het randje van een paniekaanval*
BARBOSSA: Oeh, je ziet er niet zo goed uit: schep even een luchtje anders.
Dit doet ze: En ontdekt dat elke piraat in het maanlicht een zombie is, ze word wat rondgeslingerd, gegooid, achterna gezeten.
SOUNDTRACK: DundundundunDUNDUNdundunDUNDUNDUNDUUUH
ELISABETH: *Is over randje van paniekaanval… ver erover *
AAPJE: *is ook zombie*
BARBOSSA: Je kan maar beter in sprookjesverhalen gaan geloven mevrouw Turner: Je zit in een Disneyfilm!
ELISABETH: Neeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeej!!!
PUBLIEK: *huiver*
Isla del Muerte, 1 sceneovergang later.
Het is mistig en in het geheel heel sfeervol. Jack en Will waren kennelijk toch iets sneller dan de Black Pearl want ondanks de dag achterstand komen ze tegelijkertijd aan…
WILL: Iemand die me die continuïteitsfout wil uitleggen?
GIBBS: Nou zie je-
JACK SPARROW: [kijkt door verrekijker] Hey Will! Daar gaat je mokkel in een bootje!
GIBBS: Phew! Gered door de bel…
WILL: We gaan ze achterna!
JACK SPARROW: Ho eens even, ik maak hier de beslissingen!
WILL: En?
JACK SPARROW: We gaan ze achterna! Jongens! Hou je aan de code!
WILL: Wat is die code?
JACK SPARROW: “Blijf verdomme waar je bent tot ik terug ben”
WILL: Goeie code…
JACK SPARROW: Heeft altijd in mijn voordeel gewerkt!
Ze pakken een sloep en varen de zombiepiraatjes achterna.
Grot del Muerte (standaard piratenschatgrot)
Barbossa’s piraten zijn hun verzamelde rotzooi aan het neerstorten, goud en andere nutteloze metalen.
ELISABETH: Hey is het te laat om te melden dat ik eigenlijk geen Turner van m’n achterna-
BARBOSSA: *steekt opruiende speech af over hoe bevrijd ze zo gaan zijn*
ELISABETH: Maarmaarmaar…. Oh laat ook maar….
Ondertussen zijn Will en Jack de grot ingeslopen en zitten te KIJKEN hoe Elisabeth geofferd gaat worden.
WILL: Ja! Waarom zitten we te kijken?
JACK SPARROW: Oooohmdat ik een sneaky plan heb?
WILL: Ik ook!
JACK SPARROW: Hey een roeispaan! Waarom heb je die meegeno-*whack*
Ondertussen word Elisabeth met een mes bedreigd.
BARBOSSA: Sterf!
Hij snijdt haar hand open. Elisabeth toont wonderlijk genoeg geen tekenen van pijn… dus een corset doet meer pijn dan met een bot mes door je hand gesneden worden.
ELISABETH: Hey! daar ga ik niet dood aan!
BARBOSSA: We hadden je bloed ook alleen maar nodig!
ELISABETH: Uh- ja, daarover.
BARBOSSA: Heren! We zijn weer menselijk!
Hij schiet Pintel neer om dit te bewijzen… Pintel blijkt niet dood te gaan.
BARBOSSA: Ohhhkeee, dat hoort niet te gebeuren! Elisabeth?
ELISABETH: *is er met Will vandoor*
BARBOSSA: Erachteraan!
PIRATEN: *rennen er vandoor*
Interceptor, mistige wateren del muerte
Will en Elisabeth komen aan boord bij de piraten.
ELISABETH: Will! Je bent me komen redden!
WILL: Jup!
ELISABETH: *zwijmel* bijna net zo heldhaftig als Jack
WILL: Jup- hè? Hey!!
GIBBS: Uh- over onze bestbetaalde acteur gesproken… waar is ‘ie eigenlijk?
WILL: Hij bleef achter… godzijdank; dat gezwalk begon me misselijk te maken…
GIBBS: Oh mijn god! Je hebt Jack achtergelaten bij een stel zombiepiraten?!
WILL: Eh- ja?
GIBBS: Wat hadden die zombies jouw misdaan?!
Grot de muerte
Jack is wat zwalkeriger dan voorheen; dat doet een klap met een roeispaan kennelijk met je.
PINTELL: Hey! Jij hoort dood te zijn!
JACK SPARROW: Eh- sorry?
FIGURANT PIRAAT 1: We smoken ‘m!
PINTELL: *zucht* Dat zou deel 2 weinig goeds doen ben ik bang.
JACK SPARROW: Er was iets… met een p…
RAGETTI: Peroxide? Pragmatisch? Parley?
JACK SPARROW: Dat is ‘m! parley!
Grappen over Fransen volgen… even later, bij Barbossa.
BARBOSSA: Jij weer..? was jij niet dood?
JACK SPARROW: De hoeveelheid mensen die me dood wil hebben begint me zorgen te baren eigenlijk!
BARBOSSA: Smoke ‘m…
JACK SPARROW: Hey ik weet wie jullie nodig hebben om die vloek op te heffen!
BARBOSSA: *eyeroll* Negeer dat laatste
JACK SPARROW: Beter van wel!
Ergens achter op de set.
JERRY BRUCKHEIMER: Pssst, Gore…
GORE VERBINSKI: Wat is er?
JERRY BRUCKHEIMER: Ik heb het nagerekend, en om ons explosiequotum te halen moet er in de volgende scène wat exploderen man!
GORE VERBINSKI: Wat?! Dat gaat nooit lukken; je kan niet zomaar een actiescène ergens ingooien!
Interceptor, Open zee
GORE VERBINSKI: Ik haat jullie…. Zo veel…
ELISABETH: De Black Pearl zit ons achterna!
WILL: Waar komt die opeens vandaan?
Black Pearl
BARBOSSA: Hoe komen we hier nou weer?
JACK SPARROW: Goeie vraag!
BARBOSSA: Nou nu we hier toch zijn: sluit Jack op, pak het medaillon van het schip en vang iedereen aan boord!
JERRY BRUCKHEIMER: Ahem!
BARBOSSA: *eyeroll* en… blaas het schip op…
1 actiescene later (we negeren een prachtig stukje romantiek tussen Will en Elisabeth) is iedereen op de Black Pearl gevangen, Will is aan het verdrinken (maar toch niet) en de Interceptor staat op het punt om op te blazen.
ELISABETH: Wow! Wat een wilde en bovendien verschikkelijk overdreven maar toch grappige actiescene!
JACK SPARROW: Ja, wat jammer voor de lezers dat ze dat niet konden zien!
ELISABETH: Uh- heeft iemand Will gezien?
GIBBS: Jup, in het binnenkort exploderende schip.
ELISABETH: …stik…
SCHIP: *explodeert*
JERRY BRUCKHEIMER: Hell yeah!
ELISABETH: *tear* daar gaan m’n dromen om door Johnny Depp en Orlando bloom gesandwiched te worden…
WILL: Hallo! Ik ben onder mysterieuze omstandigheden ontsnapt!
BARBOSSA: Goed voor je!
WILL: En nu dreig ik mezelf neer te schieten!
PUBLIEK: Oh alsjeblieft doe dat!
JACK SPARROW: Wat je ook doet, ga niet met Barbossa onderhandelen!
BARBOSSA: Eh- mag ik hier even niets van volgen?
WILL: Mijn bloed is het enige wat jullie vloek kan opheffen!
JACK SPARROW: Jaja, maar niet met Barbossa proberen te onderhandelen want-
Nog geen 20 filmseconden later.
Onbewoond Bounty™ eiland
Jack en Elisabeth staren terwijl de Black Pearl in de verte verdwijnt… ze staan op een prachtig wit strand.
JACK SPARROW: Ik zei ’t nog zo… probeer niet met ‘m te onderhandelen…
ELISABETH: Yay! Ik zit samen met Johnny Depp op een onbewoond eiland! En m’n vader maar zeggen dat piraterij nooit iets zou opleveren!
VROUWELIJK PUBLIEK: *is jaloers op Elisabeth*
MANNELIJK PUBLIEK: *is jaloers op Jack Sparrow*
JACK: Nou, Will word gebruikt om die vloek op te heffen; waar ze m waarschijnlijk bij om zeep helpen, wij sterven van de honger op dit eiland… en de bemanning… uhh… is nog gevangen…
ELISABETH: Is er hier wat te zuipen?
JACK SPARROW: Dat plotpunt is er gelukkig wel!
Ze zuipen: een boel, zingen een liedje en er komt GEEN seks aan te pas ( ’t blijft Disney hè?)… kennelijk irriteert Elisabeth dit want:
De volgende ochtend, op het onbewoonde Bounty™ eiland
RUM: *brandt*
JACK SPARROW: Waarom is de rum weg?!
ELISABETH: Omdat ik een rooksignaal aan het maken ben.
JACK SPARROW: Bomen zat! Waarom de rum?
RUMVAATJE: *explodeert*
JERRY BRUCKHEIMER: Whoohoo!
JACK SPARROW: Oh. Daarom.
ELISABETH: Geef het 2 à 3 seconden voordat mijn vader en Norrington ons vinden…
JACK SPARROW: 3 seconden?! Het is de oceaan! Hoe dacht je dat ze ons ooit gingen vinden?
3 seconden later
De Dauntless (freakin’ groot schip)
JACK SPARROW: Zombiepiraten; check.
GOUVERNEUR SWANN: Oh Elisabeth, wat goed om je weer te zien!
JACK SPARROW: Zombieaapje zelfs; check
ELISABETH: We moeten Will gaan redden!
JACK SPARROW: Uit het niets exploderende schepen; check
NORRINGTON: Sorry, daar hebben we het budget niet voor.
JACK SPARROW: Binnen 3 minuten opgepikt worden midden op de oceaan; Check.
NORRINGTON: Disney film!
JACK SPARROW: Tot die conclusie was ik ook aan het komen ja.
NORRINGTON: Anyway, we gaan Will niet redden, ’t zou niet echt handig zijn om mijn enige compititie voor Elisabeth’s hand te redden van een zekere en bovendien vrij handig uitkomende dood hè?
ELISABETH: Hey en als ik nou met je trouw?
NORRINGTON: Mag ik je dan Lizzie noemen?
ELISABETH: *grom*
NORRINGTON: Okee! Okee! Te snel… Meneer Kapitein Sparrow?
JACK SPARROW: *eyeroll* Je wilt dat ik koers zet naar Isla de Muerte?
NORRINGTON: Het is dat of we helpen je om zeep.
JACK SPARROW: Overtuigend argument… stijlloos, maar overtuigend.
Iedereen gaat z’n gang op het schip.
ELISABETH: Ik vraag me af wat Will nu doet *zwijmel*
Grot de Muerte, s’nachts.
De hele piratenbemanning en Will zijn in de grot der schatten, ze maken (heeeeel langzaam) aanstalten om Will om zeep te helpen (dit keer echt), zodat de Dauntless tijd heeft om ze te stoppen.
BARBOSSA: En nu… een speech! Totdat Jack aankomt. Wat altijd gebeurd als het nodig is.
Dit doen ze ook. Ondertussen komt de Dauntless aan bij Isla de Muerte.
Dauntless
JACK SPARROW: Prima! Als we nu alle soldaten in bootjes zetten en ergens op afstand van de Black Pearl gaan wachten tot iedereen afgeslacht kan worden…
NORRINGTON: Zodat jij die grot in kan om iedereen de dood in te jagen?
JACK SPARROW: Uuuuuuuuuh… ja..?
NORRINGTON: Puik plan!
ELISABETH: Hey en ik dan?
GOUVERNEUR SWANN: Oh jou sluiten we op.
ELISABETH: Liever nie- *word opgesloten*
En dus roeit Jack naar de schatgrot toe, word Elisabeth opgesloten en wachten alle soldaten van de Dauntless + Norrington in een paar bootjes halverwege de Dauntless en de Black Pearl totdat het gevecht begint.
MURTOGG: Hallo! Hier zijn de komische sidefigures weer!
MULROY: Ons afvragend of de verhaallijn nog ergens heenging!
NORRINTGON: *eyeroll*
Grot de Muerte
JACK SPARROW: Hallo!
BARBOSSA: Dat duurde eeuwen! Waar bleef je?
JACK SPARROW: Meh, ben met de engelse marine gekomen. Oh Will? Je plannen om ooit nog eens met Elisabeth te trouwen? Die zou ik in de vriezer laten, ze heeft voor Norrington gekozen enzo…
WILL: Jack! Ze gaan me vermoorden: klein beetje hulp hier?
JACK SPARROW: Wacht even, eerst even een medaillon jatten zodat ik vervloekt ben en dan alle piraatjes hier wegsturen om te gaan vechten met de engelsen die buiten in bootjes liggen… Nadat ik Barbossa heb omgepraat natuurlijk…. Is dat goed?
WILL: *haalt schouders op* Sure.
BARBOSSA: *Knipper* eh-… ja… natuurlijk…
JACK SPARROW: Tè makkelijk.
BARBOSSA: Okee jongens! Tijd om de mensen van het Special Effects team een hel te bezorgen!
VFX TEAM: *facepalm* neeeeeej…. Niet weer!
Dauntless
ELISABETH: Wacht eens! Ik ben een hoofdpersoon! Ze kunnen me niet zomaar opsluiten om het einde van de film te missen!
Elisabeth ontsnapt en vaart naar de
Black Pearl
ZOMBIEAAPJE: *probeert Elisabeth bang te maken*
ELISABETH: Girl power!
Ze slaat het aapje! De eerste Hollywood film ooit waar een lief klein schattig aapje pijn in word gedaan!
PUBLIEK: Boeee!
ELISABETH: Screw you! Het was een zombie aapje! Die worden niet beschermd! Die kunnen niet eens doodgaan!
PUBLIEK: Ehhh… ohja!
Elisabeth bevrijd de bemanning,
GIBBS: Bedankt mevrouw Swann… Hey! We hebben de Black Pearl terug!
ELISABETH: eigenlijk niet, want we moeten Jack en Will nog halen van binnen!
GIBBS: Nou, succes ermee!
ELISABETH: Ergens hier gaat die grap over de piratencode weer tevoorschijn komen hè?
GIBBS: Jup!
2 seconden later, in een roeibootje
ELISABETH: *zucht* Piraten...
Ondertussen: Op en Onder het water
Computergeanimeerde zombie piraten…
PUBLIEK: Oeeeeeh! Pretty!
…vallen de Dauntless (en iedereen daarop) (stijlvol) aan!
PINTELL: Waarom dragen we jurken en zitten we in een bootje?
RAGETTI: Omdat we komische bijfiguren zijn
MULROY: Pfff… ken het gevoel…
MURTOGG: Tegen wie heb je het?
MULROY: Oh die zombiepiraten in jurken daar in dat bootje in de verte!
NORRINGTON: Ze vallen het schip aan! Heldhaftig vechten iedereen!
Dit doen ze… lang, want die zombiepiraten kunnen een soort van niet dood. Maargoed…
Oh, en de rest past er niet op. Dus: Word heel binnenkort vervolgd.
__________________________________________________________________________________ |